今年の漢字は「絆」
いつの頃か年末の恒例行事になった「今年の漢字」だが、今年は「絆」だそうだ。一年を振り返って漢字一字で表そうってのは至極ムリな感じがする。ああなるほど今年の「感じ」( feeling)、、、すなわち漢字なのか?まぁ、それは僕の勘ぐりに過ぎないが、調べる(ググル)と・・・
1995年 震
1996年 食
1997年 倒
1998年 毒
1999年 末
2000年 金
2001年 戦
2002年 帰
2003年 虎
2004年 災
2005年 愛
2006年 命
2007年 偽
2008年 変
2009年 新
2010年 暑
2011年 絆
そもそも僕には絆っていう文字にあまりイイ感情をもってない。本家の中国では「絆」というコトバにに良い意味がないらしい・・・
1. 絡みつく、邪魔をする
2. 足を掛ける、足を掛けて倒す;つまずく;(物が人を)つまずかせる、倒す、転ばせる
小学館中日辞典.
ああ、なんか分かる気がする。僕も「絆」ってあまりいいイメージを持たない。「絆を固めるとか」「絆を深める」とかが口上に上るときって、それは人と人の結びつきがないがしろにされているときだからだろう、それに!僕には絆は「きづな」なんだけど、今は「きずな」らしいのがヤだ!
まぁそれはさておき「絆」なんてコトバ一文字でその年を表すことは、果たしてふさわしいことなのか・・・あの人のことを思い出す
・・・